In honor of the lucky girl, this blog will be in English and German.
Vor nur wenigen Wochen bekam ich eine Email von meiner lieben Freundin Ulla aus Deutschland mit der voellig unerwarteten Nachricht, dass sie und ihr langjaehriger Partner nun endlich heiraten wuerden und ich sei herzlich eingeladen...nun, es ist ueberfluessig zu erwaehnen, dass Deutschland fuer mich nicht gerade um die Ecke liegt, aber wie koennte ich so einer Einladung widerstehen? Nach ein paar Telefonaten hin und her war es dann entschieden, ich buchte einen Flug und wuerde fuer ihren grossen Tag nach Deutschland zurueckkehren.
Letztes Wochenende war es dann soweit!
The wedding ceremony took place on the observation deck of the Feldberg tower. The Feldberg is the highest mountain in the Black Forest, with a splendid view over the scenic landscape. A perfect place to tie the knot.
To get there you can either walk...or you can take the Gondola:
Die Trauung fand auf der Aussichtsplattform des Feldbergturmes statt. Der Feldberg ist der hoechste Berg im Schwarzwald und bietet eine fantastische Aussicht auf die umliegende Landschaft. Der perfekte Ort um den Bund fuers Leben einzugehen.
Um dorthin zu gelangen kann man entweder wandern...oder aber man nimmt die Gondel:
Can you tell it was a bit windy?
Here comes the wedding party. Although the distance from the gondola station to the tower was not too far, walking, especially in high heels was tricky ;-)
Hier kommt die Hochzeitsgesellschaft. Obwohl es nur ein kurzes Stueck zum Laufen war von der Gondelstation bis zum Turm, war es doch, besonders fuer hohe Absaetze, nicht ganz einfach ;-)
The ceremony
Die Trauung
After the yes was said and the rings exchanged, we went to an adjacent stone monument to take pictures. To get bride and groom into the right position, I made them climb a bit...no effort too big for the perfect picture!
Nachdem das Jawort gesprochen und die Ringe getauscht waren, ging es zum Bismarckturm um die Hochzeitsgesellschaft zu photographieren. Damit Braut und Braeutigam auch im besten Licht erscheinen, habe ich sie ein bischen klettern lassen...fuer das perfekte Photo wurden keine Muehen gescheut!
From there it went downhill...
...in the special wedding gondola...;-)
Von da an ging's bergab...
...in der eigens dafuer zu Verfuegung gestellten Hochzeitsgondel...;-)
Of course, back down we took many more pictures and had lots of fun doing it.
Unten angekommen haben wir natuerlich noch mehr Bilder gemacht und hatten viel Spass dabei.
The day concluded with a yummy dinner served on lovingly decorated tables, wedding games and dance until the early morning hours.
Am Abend gab es dann ein leckeres Abendessen, serviert auf liebevoll dekorierten Tischen, lustige Partner-Spiele und Tanz bis in die fruehen Morgenstunden.
It was a wonderful and well done wedding! Congratulations again to newly-weds!
Es war ein wunderschoener und gelungener Tag! Nochmals die herzlichsten Glueckwuensche an das frisch vermaehlte Paar!
After this excitement Oli and I decided to take advantage of the sunny weather and take the convertible for a "tour de Black Forest".
Nach diesem aufregenden Tag haben Oli und ich beschlossen, das schoene Wetter auszunutzen und mit dem Cabrio auf eine "Tour de Schwarzwald" zu gehen.
Passing scenic landscapes...
Vorbei an malerischer Landschaft...
...typical Black Forest properties...
...typischen Schwarzwaldhaeusern...
...and charming villages.
...und idyllischen Doerfern.
Cows could be seen...
Kuehe gab es in allen Variationen...
...on pasture...
...auf der Weide...
...and on the street.
...und auf der Strasse.
And last but not least, the world largest cuckoo clock:
Und nicht zu vergessen, die groesste Kuckucksuhr der Welt:
The last stop was Zeller Keramik, one of my favorite ceramics manufacturer,
Zum Abschluss dann ein Besuch bei Zeller Keramik, einer meiner Lieblingsmanufakturen,
where the design is still painted on with hand!
wo die Motive noch handgemalt sind!
My last day in Germany we spent in the town of Tuebingen, a picturesque college town situated on the river Neckar.
Meinen letzten Tag haben wir dann in Tuebingen verbracht, einer malerischen Universitaetsstadt am Neckar.
Town hall with farmers market
Rathaus mit Wochenmarkt
Cozy side street
Heimelige Gasse
Medieval houses mirroring in the river
Mittelalterliche Haeuser, die sich im Neckar spiegeln
Main method of transport ;-)
Hauptverkehrsmittel ;-)
Have you ever wondered, where this delicious square chocolate, called Ritter Sport, comes from? Me,too. And as I found out that the factory is close by and sells its chocolate right there, I had to check it out.
Ritter Sport = Waldenbuch, und als ich herausfand, dass das gerade um die Ecke ist und einen verguenstigten Werksverkauf hat, musste ich da natuerlich auch noch hin.
Chocolate museum and chocolate "outlet".
Museum und Fabrikverkaufsgebaeude.
Not only can you buy chocolate here, you can also taste it...
Man kann nicht nur die Schokolade hier kaufen, man kann sie auch probieren...
And with that my time in Germany was already over. I had a great time, it was wonderful to attend the wedding, meet old friends and enjoy the familiar surroundings. Time was just to short, as always. With a last cup of coffee from the "San Francisco Coffee Company" at the Stuttgart airport, I said Good Bye to my home country and flew back home to California.
Und damit war die Zeit in Deutschland auch schon vorbei. Ich hatte viel Spass, es war toll, dass ich bei der Hochzeit dabei sein konnte und ich habe es sehr genossen, alte Freunde wiederzutreffen. Die Zeit war einfach zu kurz, wie immer. Nach einer letzten Tasse Kaffee, ironischerweise von der "San Francisco Coffee Company" auf dem Stuttgarter Flughafen, habe ich dann meiner alten Heimat Tschuess gesagt und bin zurueck nach Hause, nach Kalifornien, geflogen.
Ah, down memory lane - lovely Schwarzwald!!
ReplyDeleteNicely put together - hope it was fun!
Meggi